El Amor Nunca Falla Capítulo 7: Correspondencia

You may also like...

15 Responses

  1. Martha Cervantes Quiroga says:

    My English isn’t good, Sorry!
    Be sure! I’m fascinated by your story. I want to read to the last word. Congratulations!
    My heart aches with them.

  2. Delia Diaz says:

    Gracias. Tu obra siempre me atrapa. Me gusta. (Y)

  3. Mariel says:

    Cada capítulo es hermoso me emociona hasta las lágrimas! Siento casi en carne propia el dolor de candy y si confusión y la decisión de albert de alejarse así la tiene hecha polvo siento pena por los dos!! Pero es la única manera de que su amor madure y sea lo suficientemente fuerte para vencer todos los obstáculos!!! Gracias por tan bella historia 😘😘😘

    • Ms Puddle says:

      Muchas gracias, Mariel! 😀

      yo no hablo o escribo español 🙁
      mi amiga SweetCandyAndley tradujo para mí 🙂

  4. Carito Andrew says:

    Ms Puddle, he seguido esta historia a veces en silencio y otras como ahora rogándote que publiques pronto el próximo capitulo, me como las uñas imaginando lo que pasara…

    Como siempre al pendiente de tu historia, es preciosa

  5. idelina says:

    k bn pero no me gusto yo siempre kiero vrr a terry y candy juntos y alvert es.mucho mayor k ella y su padre adoptivo…. pero felicidades

  6. Evelyn says:

    My absolute pleasure, my friend!! I intend to read the entire novel one of these days! ❤❤❤
    Say I have a question, I was trying to find a way to send you a message unrelated to your posts. It’s about a post I found about Igarashi speaking code to an audience about who Candy ends up with 😉 where can I send you this? 🙂

    • Ms Puddle says:

      Hola querida Evelyn!

      Please feel free to send me private message on my Facebook page. You can send me attachments there too. Muchas gracias, mi amiga! ❤❤

  7. Evelyn says:

    Hola SweetCandyAndley! Deseo decirte que has hecho una muy bella traducción de la fantástica novela de Ms Puddle, ‘El Amor Nunca Falla’. Todavía no he podido leer el texto original en Inglés de principio a fin, así que decidí empezar a leer tus traducciones en mi idioma y estoy ansiosa que saques el próximo capítulo pronto. Gracias por tu tiempo y talento, y a Ms Puddle por crear tan bella y elocuente historia!! 😀 😉 ❤

    • Ms Puddle says:

      Gracias por leer, Evelyn! 🙂

      You know you don’t have to, but thanks for your interest, my friend! ❤❤

    • SweetCandyAndley says:

      Hola Evelyn,

      Gracias por tus palabras, tambien a mi me dan animo, creo que Ms Puddle logró plasmar tan magnificamente las emociones y sentimientos de nuestros queridos protagonistas, que solo soy una portavoz de ella. Hurra por Ms Puddle!

Leave a Reply to Delia Diaz Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Translate »
%d bloggers like this: