Relación Peculiar Capítulo 8 (Parte 2)

You may also like...

6 Responses

  1. Martha Cervantes Quiroga says:

    Hola, mi querida Ms Puddle
    He tenido que leer mas de dos veces tu nota final sobre el comportamiento de Anohito ante la narración de Candy al haber viajado como polizonte. Finalmente, lo que comprendo es que Albert tiene que ser la persona que está escuchando, pues su reacción es la típica de quien no se siente culpable, por no haber ocasionó semejante aventura. Yo lo puedo comparar, cuando mi hijo me cuenta sus aventuras, solo lo miro con admiración o sorpresa; lo abrazo fuerte, le doy un beso y me siento aliviada porque está a salvo conmigo.
    Comparto el sinsabor de Candy al ver partir a Albert, esa incertidumbre de no saber cuando se volverán a ver. Aquí encaja muy bien esas líneas que una vez Albert le escribió a Candy tras su partida a África: “Querida Candy entre nosotros no puede haber nunca una despedida. Yo se que nos encontraremos de nuevo.” Esto mi querida Ms Puddle es una verdadera promesa, algo que como todo un gallardo caballero cumplió.
    Saludos, siempre es un placer leerte.

    • Ms Puddle says:

      Hola mi querida amiga! 😘

      I’m happy to hear that you agree with my thoughts about Anohito was very unlikely the man who had caused Candy to cross the Atlantic in such a rush… Your example of your son sharing his adventure experience is really good, and I think you have nailed it just right! ¡Muchas gracias!! 😍

      Bravo to Mizuki… I think she knows human psychology, don’t you think??

      So true about Albert, and in other words, he promised to keep in touch with Candy… Unlike Terry, who left London without any promise… Sigh 😅

      • Martha Cervantes Quiroga says:

        I’m sorry to be late Ms Puddle. I’ve got a terrible cold, but I’am here.
        Really Mizuki knows human psychology and is a great writer too.
        I’m looking forward read more. Hugs for you!

  2. Patty Castillo says:

    Gracias!!! Gracias por esta actualización maravillosa…me puse nostálgica. Me encanta Albert!!!❤. Tan fuerte…tan difícil que se le ha hecho permanecer al lado de su pecosa…y que será lo que habló con las madres de Candy??? Espero el siguiente capítulo. De nuevo gracias!

    • Ms Puddle says:

      ¡Muchas gracias por leer, mi amiga!! ❤😍

      Yes it was difficult for Albert (love him too) to stand beside Candy. He talked with Miss Pony and Sister Lane, and he would wait for the right time. 😘
      Abrazos y besos ❤

Leave a Reply to Ms Puddle Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Translate »
%d bloggers like this: