Tag: translation

Oct 20 2015

Candy and Prince on the Hill (Part 4)

I was going to discuss another parallel between Daddy-Long-Legs and Candy Candy, but Reeka’s comment reminded me of something I had longed to bring up. It fits well into this series too, so here I go. 🙂 The following page is taken from the last volume of the Japanese manga version, which happened when Candy was seemingly …

Continue reading

Oct 08 2015

Candy and Prince on the Hill (Part 2)

I truly appreciate the ongoing support from the administrator of the Facebook page, William Albert Andrew (el príncipe de la colina). She has continuously provided various resources and her insights to inspire me to keep my blog alive. For example, almost right after I published my previous post, Candy and Prince on the Hill, she …

Continue reading

Oct 03 2015

Candy and Prince on the Hill

It’s a known fact that Mizuki, the author of Candy Candy, was inspired by Daddy-Long-Legs, an epistolary novel published in 1912 by Jean Webster. If you haven’t yet read this book, you might want to skip this post. However, if you don’t mind reading spoilers, then please read on. 😉 Daddy-Long-Legs mainly consists of letters …

Continue reading

Sep 24 2015

Manga ending

Thanks to my friend, the administrator of the Facebook page, William Albert Andrew (el príncipe de la colina), for giving me her permission to use the following image from her page. It’s the cover page of the last volume of the Japanese manga edition, republished back in 1996. The title of this volume is “Forever masterpiece finally …

Continue reading

Aug 24 2015

The day her life changed (Part 7)

As I have mentioned more than once, there is no concrete evidence in Candy Candy Final Story (CCFS) that Candy was blindly (or indefinitely) waiting for Terry to leave Susanna and come back to her. I’ve explained in many posts that Candy had happily moved on in her life, accepting without grudges or jealousy that Terry and Susanna were already a …

Continue reading

Jul 27 2015

The day her life changed (Part 6)

I read the following somewhere, that “if a man is able to tell you the story of how the two of you met and fell in love, you are the old lady in The Notebook.” (Have you seen the movie The Notebook? If not, you should. 😛 ) Anyway, if you read Candy Candy Final Story …

Continue reading

Jul 21 2015

The day her life changed (Part 5)

Remember I have mentioned that the order of the last two letters in Candy Candy Final Story (CCFS) epilogue might have been swapped? As explained in The day her life changed (Part 4), Candy possibly sent a mental letter to Anthony some time before writing a very long letter to Albert. The way Candy began the mental letter gives me the impression …

Continue reading

Jul 15 2015

Susanna and Candy (Part 2)

I was going to talk about Susanna in Part 5 of The day her life changed, but it turns out I have a lot more in mind that it deserves a standalone post. 🙂 When Candy Candy Final Story (CCFS) was first published, some readers were shocked that Susanna died. Some even rejoiced at the …

Continue reading

Jul 03 2015

The day her life changed (Part 4)

As explained in More than words (Part 1), Candy’s mental letter to Anthony in the epilogue of Candy Candy Final Story (CCFS) might occur before she wrote a long reply to Albert after her day trip to Lakewood with him. Please read the aforementioned post for details, but this time, I’d like to focus on Candy’s letter to Anthony …

Continue reading

Jun 23 2015

The day her life changed (Part 3)

This picture, Illustrated by Yumiko Igarashi, was captured from Volume II of the old Candy Candy novel, the novelization of the manga version, published on 24/11/1978. This is the first page to introduce Chapter II of the old CC novel. The poem was written by the author of Candy Candy, Keiko Nagita (名木田 恵子), her official name being Kyoko Mizuki. (Thanks again to …

Continue reading

Translate »
%d bloggers like this: