Candy Candy novels

You may also like...

4 Responses

  1. Reeka says:

    Thx, Ms Puddle!

    Although I had read all of the letters, but still … never get enough of it. And it’s the first time I read the translation from Lady Gato web. LOL I’ve ben avoiding reading stuff from Terry-fans.

    Btw, I’m not sure whether I’ve missed it or I’d indeed never read it before. On Candy’s letter to Albert where she talked about George-Rosemary and reminiscing her first met with TPOTH, she said :

    “….. Many years have passed since I met you at Pony’s hill. Since we met at first, there have been many sad “good-byes”. But I believed that tomorrow will come. …….”

    “But I believed that tomorrow will come”, … does it sound similar with the translation of the manga’s opening song? 🙂

    I always love reading that letter. She sounded optimistic and really happy. I know it sounds bias, but she seemed to be so in love. I believe when she wrote this letter, something has just happened. Love was certainly in the air. LOL

    • Ms Puddle says:

      Oh yes, Reeka dear! Many people sensed the way Candy wrote about tomorrow was similar to the ending song. After all, Mizuki had written the lyrics. 🙂

      I agree with you. Candy sounded dreamy, if not in love. She said someone would knock on the door, and the person might be Albert… and that she couldn’t sleep, etc. She was plainly telling Albert that she missed him… Lol!! I’ll talk more about this letter in a post… one day! 🙂

  2. CKati says:

    Thank you for sharing. 🙂
    I love Amor Aeternus. I actually had tears in my eyes during the last chapter.
    Hopefully she will update again soon.

    • Ms Puddle says:

      Yes CKati. I agree with you, and I had teary eyes too when reading the last chapter of the story… Sigh. :'(

I would like to hear from you!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Translate »