«

»

Jun 10 2015

The day her life changed (Part 1)

I’m doing my best to write the next chapter of Peculiar Relationship in my limited spare time. In the meantime, I present to you a series of posts that I wrote quite a while ago. First of all, many thanks to the admin of the Facebook page, William Albert Andrew (el príncipe de la colina), for giving me the permission to post their pictures here on my blog. Thank you, my friend! ❤❤

I’ve already explained several times what an epilogue is, and I read somewhere that an epilogue sometimes serves as a teaser trailer of the sequel, giving readers a glimpse of the main characters’ near future.

On the other hand, a prologue, placed before the first chapter, provides the background information of the story. If an epilogue is like a teaser to the sequel, then a prologue is like a sneak peek into the story itself. In most cases, a prologue ends with a paragraph that rouses the readers’ curiosity to keep reading. 🙂

In Candy Candy Final Story (CCFS), there is a prologue too, and the last few lines of which mention Annie’s adoption by the Brightons as follows (CCFS Vol 1, P. 11):

わたしたちは、あそこにいる——–。
アニー と わたし。
わたしの人生が大きく変わったとき。
アニーがブライトン家にもらわれていったあの日……。

The direct translation is

We, in that place (i.e. Pony’s Home).
Annie and I.
The time when there was a significant change in my life.
The day when Annie was adopted by the Brightons…

Right after these few lines, Candy in her 30s closed her eyes and began reminiscing. It’s like Candy was taking the readers with her for a time travel. That’s the end of the prologue, and the first chapter began by talking about how Annie hid herself, not wanting to leave the Pony’s Home for different reasons. Candy found Annie and convinced her to go with her new parents, etc.

After Annie left, Candy went up Pony’s Hill alone to cry her eyes out until she realized she sounded like a wolf. It was when she chuckled, feeling amused, a boy appeared and remarked,

そうだよ、笑ったほうがかわいいよ、おチビちゃん

The boy said, “There, you’re prettier when you smile, little one“. This line gets repeated again and again throughout the story of Candy Candy.

Anyway, the rest is basically the same as shown in the manga. After the mysterious boy disappeared into thin air, six-year-old Candy wondered if this had been a dream, but she soon knew it wasn’t because she still remembered the boy’s voice saying the above line. Then she thought,

王子さまみたいなひとだったな……。

This boy looked like a prince to her. 🙂

Note that Candy had never seen any Scottish kilt in her life, so I think it had nothing to do with the Scottish costume when Candy thought the boy looked like a prince. I figure little Candy meant he was very good-looking and charming, like a prince in a fairy tale. 🙂 In fact, on P. 30 of CCFS Vol 1, little Candy described her Prince on the Hill using a very positive adjective, すてき “suteki”, (click the link below if you like) which means lovely, beautiful, dreamy, cute, superb, etc.

すてきな人だった。丘の上の王子さま——–。

If you remember, Candy used the same adjective twice in a row for Albert in the manga (when she didn’t yet know he was actually her prince). See Love Triangle (Part 7) for your interest. 🙂

Anyway, when little Candy found a shiny silver badge and picked it up from the ground, she recalled the boy’s handsome face and thus named him 丘の上の王子さま (Prince on the Hill). Since then, she went to Pony’s Hill day after day hoping to return the badge to the boy, but he hadn’t appeared again.

Old CC novel Vol 1 Inside Cover

Before Chapter 2 ends, it says (CCFS Vol 1, P. 30)

アニーが去った日。丘の上の王子さまと出会った日——–。

The day Annie left (being adopted) was the day Candy encountered Prince on the Hill.

Remember what was written at the end of the prologue? That Candy’s life underwent a profound change the day Annie was adopted? Here, it was written that it was also the day Candy encountered her Prince on the Hill. 😉

So, what change, really? 😛

Yes, little Candy met a handsome teenage boy that day, and he vanished before she got to ask his name. However, what was so significant about it? 🙄

I’ll continue in Part 2 of this series. Please stay tuned. 😀

For now, the picture shown here is the inside front cover of Volume I of the Candy Candy novel, the novelization of the manga version of Candy Candy, published by Kodansha in three volumes in 1978-1979.

The text on the picture is:

「わらったほうがかわいいよ、おちびちゃん!」
丘の上の王子と会ったその日のことを、キャンディはわすれなかった。

The first line is basically what the Scottish boy said to the little girl as mentioned above. He said,

You look prettier when you smile, little one!

The second line is:

Candy did not forget about the day she met Prince on the Hill.

In short, similar to the manga version, both CCFS and the old CC novel begin by little Candy meeting the Scottish boy dressed in kilt. 🙂

24 comments

4 pings

Skip to comment form

  1. Quevivacandy

    Hello my friend!

    Well, what can I say… I’m afraid to say something you already have touched in the next parts, ’cause I havent read them, lol… but here I go, will try to be brief. While I was reading this post, was like I was reading my inner thoughts, I meant, the way you interpretate the story.

    Yes, for me is crystal clear that the day Annie was adopted, Candy’s life changed and not because her so called sister was adopted, no, it was because she met POTH. He marked her life in a way, that later, she made important decisions thinking of him. She found herself so comfortable with him, that she never forgot him and he was so deep in her heart, that several years later, she still recalled his voice, his words, his eyes, his smile but I better stop here. :p

    Reading this post, I remember your post about the use of ‘San’, (I guess it is it), where you mentioned when Candy calls Albert ‘prince’ in the epilogue, she doesn’t use another… hmmm…word? that means loyalty but charming, someone attractive, handsome, etc. Did she used the same in this passage?

    1. Ms Puddle

      Exactly, dear QuevivaCandy, it wasn’t about Annie, it was about POTH that Candy’s life had changed. Later in Candy’s life, Albert had become so special to her that she could tell him everything, including things she couldn’t tell Annie. It’s clear who was more important to Candy by then.

      Totally agree with you that Candy made important decisions with POTH’s image and words in her mind. She could never forget him, as she herself had told Albert later. 😉

      About “San”, I mentioned the term “Sama”. 🙂 It’s a more respectable form of “San”, but can also imply someone being adored or charming. So Candy always said “Prince-sama”, not just “prince”. There’s no equivalent in English though some people said “Sir”. That’s true only in some cases. 😉 It’s sort of like “Your highness” but with endearing connotation and familiar tone. 🙂

      1. Quevivacandy

        That’s right! -sama!!! I just remember you said something about the prince and the meaning of sama for that phrase. Thanks my friend!

        1. Ms Puddle

          You’re welcome! 🙂

  2. Vera García

    An affectionate greeting Ms Puddle
    Es muy interesante el análisis que Usted realiza (sobre todo porque parte del texto original en japonés, que en mi consideración tiene mayor merito) Es claro que la propia Mizuki enfatizo, que la vida de Candy tuvo un cambio importante a partir de la adopción de Anni, porque se dio un encuentro significativo con el POTH. Y concuerdo con su idea, que Candy lo relaciono con un príncipe, más por su físico. Pero también por la forma como la trato; que logro que olvidara su tristeza, dejando una impresión profunda en su corazón.
    Lo siento por haber comentado hasta este momento, pero estoy aprovechando en robar un poco de tiempo a mi propio sueño, para estar al pendiente de su historia Relation Peculiar y me encontré con este post que es un verdadero regalo, para relajar mi mente, gracias Ms Puddle su amiga Vera.

    1. Ms Puddle

      Hola querida Vera! Yes, Mizuki indeed emphasized the brief encounter between little Candy and Albert. More importantly, it was in the prologue, which is supposed to provide the background for the story. Therefore, we see the significance of this event in Candy’s life. 🙂
      I agree with you, my friend, that it wasn’t just the handsome face of the boy, it was his kindness that attracted little Candy. She forgot her sadness and was able to smile with him. That’s precious, isn’t it?
      Once again, thank you so much for your continued support, Vera! Saludos ❤ ❤

  3. Antlay

    Dear Ms Puddle

    It’s a very interesting post Ms Puddle because Candy didn’t said the day when she was adopted changed her life but the day when Annie was adopted, the day when she encoutered the Prince of the Hill ! 😀 That is very important and that is the difference 😉
    Waow Reeka, your analyse is brilliant ! Wonderful !
    Thank you Ms Puddle for this post and I love also this picture 🙂

    1. Ms Puddle

      Yes indeed, dear Antlay. You spoke my mind! I also think it made a big difference when she said it was the day she met her prince, not the day she got adopted or even met Albert near the waterfall. I’ll talk more about this in Part 2. 🙂

  4. Agnès

    Bonjour Ms Puddle,

    At least a moment to write a comment!

    Thank you for this new interesting post, Ms Puddle. Well, Two items were always present in the story, the badge and the famous sentence of the POTH. These are threads running through the entire story since the beginning until the end! And the time there was a significant change in Candy’s life is obviously her encounter with her POTH, so Albert! I agree with you, she run in his arms because he was Albert! Her dream became true, then! 😀
    We can say that Candy Candy is the story of a little girl who has met her Prince and she was searching him all her life until she became an adult woman, a sort of initiatory journey of love!

    Have great weekend to all! 🙂

    1. Ms Puddle

      Thank you for reading, dear Agnès! You’re so right about those two things that are always present in the story, from the beginning to the end. It’s so obvious that it’s undeniable, and yet some people refused to see it this way — that the fact that Candy gleefully and dreamily accepted Albert as her Prince on the Hill says a lot about her feelings for him. 🙂

      That’s why I have written this series in the first place. To show the facts that CC is really a story of a little girl searching for her prince. 😀

      You have a great weekend too, mon amie! 🙂

      1. Agnès

        No need to thank me for reading you, my friend, because it’s always a real pleasure. I’m sincerely fond of your stories, your posts and your comments ! It’s up to us to thank you! 😀
        BTW thank you very much for your compliment! 😀
        Take care!

  5. Evelyn

    Love this picture! Young Albert’s words “You look prettier when you smile, little one!” were engraved in Candy’s heart at the age of 6. These words became like a secret code that only she and POTH knew. In the manga we know that Candy, while living with Albert at the Magnolia house, shared with him about POTH and even showed him her treasured badge but I do not believe she ever shared with him POTH’s actual spoken words which she kept in her heart. I can only imagine her heart skipping multiple beats in disbelief when these words were spoken again to her many years later by no other than Albert at Pony’s hill! Just then she put two and two together! 😛 Only POTH would’ve known these words and it turned out to be the man whom she was madly in love with! 😀

    And yes, I absolutely agree with you, Ms Puddle, when you’ve said that Albert deliberately chose to reveal his secret to Candy because he felt strongly that she would reciprocate this important love confession so that he could begin to court her and advance their relationship to the next level.

    1. Ms Puddle

      Yes indeed, dear Evelyn! I think like you too, that Candy hadn’t told Albert in the manga what exactly her Prince had said to her, so when he repeated the words, it finally struck her that her Prince on the Hill had been with her all these years!! 😀 😉

      Like I’ve always said, Albert wouldn’t have put himself in an awkward position if he knew for sure Candy wouldn’t reciprocate his feelings. He could have this secret forever buried in his heart. Also, like Luna said, Candy’s reactions, running happily into his arms, mean a lot to Albert too. She accepted him as her Prince, and she was ecstatic to have found him at last. 🙂

  6. Luna

    Dear Ms Puddle,
    I remember in the manga and in the cartoon, Candy was ,time to time ,thinking about her prince. Till Anthony, she was looking for him seriously but especially after her love declaration to Anthony, she stopped searching him. And he remained as a sweet memory for her. She loved Albert because Albert is Albert, not Albert is just her prince. So actually in the story itself, I believe that the prince is loosing his importance and becoming the starting point of all these events. That’s it…I think this is the most interesting and the best part. Whether Albert is the prince of the hill or not, she loves him as he is. I think, this is what Albert wants or prefers as well. And sometimes I’ am thinking if he didn’t reveal that he was the prince, she could have found it out somehow due to Albert ´s situation , as Sir William.

    1. Ms Puddle

      Bonjour, dear Luna! You read my mind actually, and I’m going to write something along this line in my next post of this series. In fact, I have written something similar in chapter 7 of Peculiar Relationship already!! Great minds think alike indeed. How exciting! 🙂

      Totally agree with you that Candy loved Albert as he was, even before she knew he was her prince. However, by taking the step to reveal himself as her prince, it shows that Albert had fallen in love with Candy. Don’t you think? 🙂

      1. Luna

        Dear Ms Puddle,
        yes, totally agree with you…by revealing this I think he did Candy to understand not just his real identity but also her feelings to him and his feelings concerning her..Her reaction was important.. I mention ,in the manga, she was running into his arms..if the prince of the hill was another person, I don’t think so she would have shown that reaction…

        1. Ms Puddle

          Exactly, Luna! Her reaction to his confession speaks volumes indeed, and if Prince on the Hill turned out to be another guy, I doubt she would have responded the same way! 🙂 😉

  7. Reeka

    From the very beginning, Candy Candy is a story of a little girl’s journey to find her prince. Yes, it is a fairy tale kinda story where her prince would save her (many times) from an evil witch/ a dragon/ misfortunes. How could it be so difficult to be understood by some people? 🙂

    My dear friend, thanks for explaining about prologue and epilogue, and what they’re written on CCFS. It’s like that particular day (the present time on CCFS), Candy was on a melancholy mood and the recollection started with her memory of Annie’s adoption, the day she first met Albert, her POTH. It is clear for me who occupied her thought at that time. She might be missing Albert so much that day, perhaps he had been away for business trip. Many times I’ve wildly imagined she was on her pregnancy, to explain her melancholiness. Why Annie’s adoption? Well, isn’t it the closest and the most subtle way to tell readers what exactly Mizuki tried to say? 🙂

    I’ve read somewhere ( I really forget) that someone related the prince’s badge to Cinderella’s glass shoe. Like The Prince Charming uses the glass shoe to find her unknown “princess”, Candy uses POTH’s badge to find her prince again.

    I’m excited with this series, Ms Puddle. Thanks for making time to update your blog.

    1. Ms Puddle

      Yes indeed, dear Reeka! It’s so obvious to me that the story of Candy Candy is a story of Candy and her prince. Yes, she fell in love with other men in between, but she ultimately found her true love at the end. She was back to the boy, who fell in love with her himself. 🙂

      Wow! The comparison of Cinderella’s glass slipper to the badge is brilliant I must say! Do you know that Albert called Candy “princess” not long after she regained consciousness after her near-drowning experience? 😉

      Like you, I have a feeling that Candy was in a melancholic mood in the beginning, perhaps missing her husband, who had been away on a business trip. 😉 I’ll continue more about POTH and Candy in this series. I’m still writing chapter 7 of Peculiar Relationship… getting there… slowly. How I wish I had more time to update my blog. 😛 😉 Thanks again, my friend, for your encouragement. 🙂

      1. Reeka

        Nooo … Did he? Did Albert call Candy princess? Is it on CCFS? <3 <3

        1. Ms Puddle

          Yes, Reeka! I’ll talk about it in Part 2 🙂

          1. Quevivacandy

            Hello Ladies!

            I couldn’t stop myself from reading Reeka’s comment, lol… Reeka! I also have the same impression that she was pregnant while she was recollecting her past and for a while there is an scene on my mind about it. 😀

            And yes, he called her ‘princess’ in CCFS after the cascade episode… hmmm…moving forward to part 2… 😀

      2. Agnès

        Hello Ladies!

        I like the comparison with Cinderella, it’s indeed a brilliant idea, Reeka! Bravo! 😀
        So, Ms Puddle, Albert called Candy, Princess? I like it very much, because in my story Albert calls Candy Princess, time to time! 😉

        1. Ms Puddle

          I completely agree, ladies! Yes, Albert used the Kanji 姫, which means a princess or a lady of noble birth. Yes I know Albert in your brilliant story called Candy Princess! That’s cute! 😉 🙂 In CCFS, as far as I know, he used that Kanji only once though. Otherwise, he almost always called her Candy. 🙂

  1. Candy and Prince on the Hill (Part 6) » Ms Puddle's Haven

    […] on the Hill, the most important man in Candy’s life after all, as explained in my series The day her life changed. Even during the aforementioned interview (click the first link above), Igarashi’s drawing of […]

  2. The day her life changed (Part 3) » Ms Puddle's Haven

    […] The day her life changed (Part 1) […]

  3. The day her life changed (Part 2) » Ms Puddle's Haven

    […] The day her life changed (Part 1) » Ms Puddle's Haven […]

  4. Quelques nouvelles... - True Romantica

    […] Son tout nouveau billet qui sera le premier d’une série consacrée au jour où la vie de Candy a changé et je vous laisse deviner de quel évènement précis dont il s’agit. Ms Puddle continue de décrypter le roman final à partir de la version originale en japonnais. C’est vraiment très intéressant, l’article s’intitule  The day her life changes […]

Comments have been disabled.

Translate »
%d bloggers like this: