Did Candy find her happiness? (Part 8)

You may also like...

7 Responses

  1. Hi. Ms Puddle
    Did you finish your analise with this post? You make a beautiful drawing! Congratulations!
    This letter is a great surprise because it’s the own Keiko Nagita explaining the meaning of her novel, Keigo speaking through Candy.
    I love this: “… and I reunited with Albert-san, who had lost his memory. And then, I really broke up with Terry“ Gain (Albert) – Lost (Terry)
    “I reunited with Albert-san” is like the song Reunited of Peaches & Herb.
    Reunited, and it feels so good
    Reunited ’cause we understood
    There’s one perfect fit
    And, sugar, this one is it
    We both are so excited ’cause we’re reunited

    Have a nice aand very, very happy weekend 🙂

    Martha Cervantes

    • Ms Puddle says:

      Hello Martha,

      Thank you for your compliments 💓! Glad you like the new drawing 😘

      Yes this letter is very different from the others indeed. Keigo Nagita herself speaking through Candy. It’s funny how eager Candy wanted Mizuki to visit her. In Japanese her tone was quite enthusiastic 😃

      Excellent point about the contrast, and thanks for the lyrics. As you said, although Candy lost Terry she had reunited with Albert. In fact, in Japanese she used the noun “reunion”, but when I translated it the sentence structure didn’t look nice in English, so I reworded the phrases. 😅

      Interestingly, about “breaking up with Terry”, Candy used the same verb that also meant “said goodbye” (the same word she used in the beginning of this letter and the moment she left St. Paul’s academy). However, when the same word is used in a relationship, it often means breakups, especially Candy used “really” here. The emphasis is clear. It wasn’t a normal goodbye, and it wasn’t like the time when Terry left London. Back then Candy strongly believed she would see him again. However, this time she knew she wouldn’t.

      In CCFS it’s even more undeniable. Mizuki added the fact that Candy had promised Susanna not to see Terry again. This notion is reinforced in Candy’s letter to Albert and Anthony — the last two letters in the epilogue.

      You have a great weekend too, Martha!! 😘😗

  2. reeka says:

    Dear Ms Puddle,

    I think ( consistently as before) Mizuki/Nagita changed some letters/information in CCFS, mostly in favour to Albert, because the fact she omitted that last letter from Candy to Albert in old novel. Yes, it is ultimately a love letter. The tone, the words, the promise she made, and the closing of the letter. No arguments for this. Those who’s still doubtful is simply blind.

    Regarding the phrase “my chest is tightened with emotions”, I’ve just checked Yue Chan’s blog and Anneth White’s comment. But I didn’t get it LOL, the translation was confusing, I didn’t understand what she had argued at. But I can guess that she highlighted the significant of this feeling with how much Candy loved Terry?

    To me, even in present, Candy was normal to feel that way even though now she’s married with her prince. Leaving St Paul that day, I think, the feeling would be forever something she hardly let go. It’s not only about Terry. That morning, she had started her crazy adventure to cross the ocean with no money at all. She had left her best friends without words. She felt she had disappointed her adoptive father who had expected her to study and being a lady. And don’t forget, all of this was because Eliza’s trap. Simply because Eliza hated Candy for once again winning an affection of a boy she liked. And Candy in present, rewinding all the memories, knowing at the end she and Terry could not be together anyway after all the sacrifices, … of course, she felt numbed, if not upset.

    Although, as we know, if we looked further to the thread of fate that binding Candy and Albert, it had all happened for a reason. 🙂

    Anyway, about the letter to Mizuki/Nagita, on the same paragraph ( p.4), at the beginning, she delivered her doubt how bits and pieces in volume 1 and 2 could be put together in volume 3. This line, I grasped a hint, she referred Albert’s roles in her life that would be changed drastically in volume 3. Of course, many events had literally happened too as you wrote in this post. But the most difficult part for volume 3 was narrating her life after she reunited with Albert as her amnesiac patient. And in volume 3, Candy had been expected to speak about her break up with Terry, and it was difficult for her.

    We have discussed it, actually, that we assumed at this stage ( Candy’s letter to Mizuki), she was already in a relationship with Albert. How far, we don’t know. But we assume she did not want to upset Albert/jeopardise their relationship with this novel. The novel was supposed to be published, right? — we also have discussed the reason a writer like Mizuki interested to write a novel about Candice White Ardley. 🙂

    That’s all, my friend.
    Have a nice rest and happy weekend!

    • Reeka says:

      Btw,

      Forgot to say the drawing is sooooo beautiful! I love the way you drew Candy’s side-braids. 😍😍😍 imagine it’s a portrait Albert would put on his working desk in his office.

      • Ms Puddle says:

        Thank you very much for your encouraging words and compliments 💓😍 I want Candy to look a bit more mature (using the timeline in CCFS, she should be in her early twenties). 😁

    • Ms Puddle says:

      Dear Reeka ☺️😙

      Yes indeed Mizuki (Nagita) omitted that last letter in CCFS (I like your remark about some people being blind 😅), but think about it, there are overlap between that letter and the last letter to Albert in CCFS.

      In fact, I should add more differences in this post… They are also in favour of Albert, but I forgot about them when I was writing this. I’ll update this after replying to you here. 😊

      I didn’t completely understand what Anneth White said in Spanish, but from the poor machine translation I grasped the ideas. That’s part of the reasons why I decided to translate this letter myself from Japanese. 💕

      Even putting the erroneous translation aside, I don’t think Candy would have felt a sharp pain back then. In fact, by leaving London in secret, she determined to find her own path like Terry, and she was full of hope to somehow see him again. Therefore, it was a decision she would never regret. What do you think?

      From this particular letter, I think Candy felt quite emotional because she recalled all the various sad events that followed the end of Volume 2. That’s it. Terry was one of the reasons, not the only reason.

      I like your analysis of another possible explanation of why Candy was upset and emotional. True, she should know that this led her back to Albert indeed. It makes sense to her with hindsight. As you said, it was hard for Candy to speak much about her breakup with Terry.

      Also, when Candy was writing this letter to Mizuki in the old novel, she and her Prince on the Hill were writing to each other. He sent her a fascinating birthday card too! This implies they were in a steady relationship, because Candy didn’t say the birthday card was from her adoptive father. 🤣😂

      I totally agree with you about Albert’s roles in Candy’s life had changed again and again in Volume 3. Very interesting thought about not to jeopardize her relationship with him. 💕💓 In fact, one difference between the old novel and CCFS that my anonymous friend pointed out is that in old novel, Candy’s letters to others didn’t mention Albert much. This is very different in CCFS. She mentioned him quite a lot in her letters to various people. That’s another change that favours Albert, of course. 🌹💓

      You have a wonderful weekend too, my friend 😗

  1. August 10, 2017

    […] Did Candy find her happiness? (Part 8) […]

I would like to hear from you!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Translate »
%d bloggers like this: